GET y TAKE diferencias de los verbos

‘Coger’ es una de esas palabras en español que suele generar confusión al traducirse al inglés. Al aprender el idioma, es habitual equivocarse con términos que tienen varios significados, y este es un caso típico.

Usos de los verbos get y take

Imagínate que estás en clase y necesitas un bolígrafo. Piensas: Quiero coger un boli. Pero, ¿cómo lo dices en inglés?
Si tu primer impulso es decir Can I take a pen?”, lamento decirte que está mal. Why? Porque take significa llevar, no coger.

Diferencias entre get y take en inglés

El problema de traducir “coger” como take es que, en muchos casos, los significados pueden ser opuestos:

  • Take my kids to school → llevar a mis hijos al colegio. Lo hago in the morning.
  • Get my kids from school → recoger a mis hijos del colegio. Lo hago in the afternoon.

La traducción del verbo get en inglés

Si quieres traducir ‘coger’ correctamente al inglés, la palabra que debes usar es GET.

Sé que probablemente me dirás que en inglés get se usa para casi todo, y tienes razón, es una palabra muy useful.
Ejemplos de uso del verbo get:

  • ✅  I need to get a pen → necesito coger un boli
  • Get the phone! It’s ringing! → Coge el teléfono, está sonando.

Si voy a esquiar el finde, ¿qué tengo que hacer?

  1. Get my skis from the garage → COJO mis esquís
  2. Get the car → COJO el coche
  3. Get a lift ticket → COJO un forfait
  4. Get a hotel if I wanna sleep there → COJO un hotel

Collocations que debes memorizar con get y take

Igual que en la vida hay cosas que simplemente van de la mano, en inglés también existen combinaciones inseparables de palabras. A estas frases las llamamos collocations.

Para que me entiendas, son como la carne con pimientos de piquillo o el Donostia Eguna con su clásico mal tiempo. Siempre vienen en pareja.

Es clave que memorices las collocations más comunes, ya que, aunque a veces parezca que todo sigue una lógica simple. Tanto take como get se combinan con otras palabras y, en esos casos, adquieren significados muy específicos.

Algunos ejemplos comunes de collocations con get y take

  • Have a coffee → Tomar un café. Si dices “take a coffee” suena a que lo estás robando. Esto se aplica a todo tipo de comidas: breakfast, lunch, and dinner siempre van con HAVE o GET, no TAKE.
  • ✅ Take the bus → Ir en autobús (aunque el bus te lleva a ti, no al revés). También está perfectamente bien dicho get the bus, aunque el significado cambia ligeramente. 

Take the bus

(el trayecto)

Get the bus

(en la parada)

  • Take a shower → Ducharse, aunque no lo llevas a ninguna parte.
  • Take a look → Echar un vistazo

Descubre más collocations con take y collocations con get.

La clave para mejorar tu vocabulario en inglés

Es normal equivocarse con get y take, incluso para hablantes avanzados. Lo importante es ser consciente de estas diferencias y empezar a aplicar los términos correctos.

Ahora que ya lo sabes… ¡Ponlo en práctica en tus clases de inglés y deja a los teachers de la academia con la boca abierta!